We would probably say this sign we saw on East 19 Street near Voorhies Avenue is self-explanatory — but we can’t understand it.

We’re guessing that the Chinese portion says: Do not litter on this private property. Building Management.
And in Russian: Ditto.

What do you think?

Related posts

View Comments to “No Culture Clash With This Sign”

  1. a russkion 09 Jun 2009 at 9:07 am

    not sure if the above is a joke, but in russian it says “specialist in holistic herbs”. my guess is ditto on chinese.

  2. Anonymouson 09 Jun 2009 at 9:56 am

    Thank you for writing in with the translation. I can’t believe we were so far off.

  3. anonymouson 09 Jun 2009 at 7:51 pm

    Where’s the English translation?

  4. a good neighboron 10 Jun 2009 at 1:03 pm

    it means “general practice in chinese medicine” in chinese.

  5. Anonymouson 10 Jun 2009 at 2:43 pm

    Interesting that in one language it’s Chinese medicine and in the other it’s Holistic Herb Specialist. In English, it might be: Do you have a license to practice?

  6. Danaon 14 Jun 2009 at 1:00 am

    Since I speak English – to me all that says is “i’m not interested in your business”

  7. Manhattaneron 13 Apr 2010 at 7:23 pm

    I thought the only foreign language allowed in this city was Spanish, and that everything had to be written in that!

    For those of us in Manhattan, it's wonderful to see some *real* diversity (as opposed to the PC variety) and cultures other than those of Latin America…

  8. brightonresidenton 14 Apr 2010 at 9:46 am

    We need an English is the Official Language law!!! Every sign should be in English first, then you can have a translation into a foreign language.

  9. brightonresidenton 14 Apr 2010 at 1:46 pm

    We need an English is the Official Language law!!! Every sign should be in English first, then you can have a translation into a foreign language.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

blog comments powered by Disqus